Apprentissage Langues étrangères
12 messages
• Page 1 sur 1
- Die
- Membre Diamant du Forum VRcamping
- Messages: 7725
- Inscrit le: 10 Fév 2006 19:40
- Localisation: Lanaudière
- Région: Lanaudière
Apprentissage Langues étrangères
L'apprentissage d'une langue étrangère peut devenir un passe-temps fort agréable et très utile si on a la bougeotte.
J'ai suivi un petit cours d'espagnol à l'automne 2004 avant de partir pour le Mexique. J'aimerais bien reprendre mes cours l'automne prochain.
J'ai suivi un petit cours d'espagnol à l'automne 2004 avant de partir pour le Mexique. J'aimerais bien reprendre mes cours l'automne prochain.
-------------------------------------------------------------------------------
Le bonheur n'est pas une destination... mais une façon de voyager !
Le bonheur n'est pas une destination... mais une façon de voyager !
- Alain Rheault
He aquí el lienpour el tracducteur... ¡podría servir para aprender un poco de español!
http://babel.altavista.com/
Dorénavent pour le plaisir (comme je le parle pas! je vais allez le traduire...
mais en fait c'est d'esseiller de le lire qui va etre le fun! (ensuite.. sivraiment ca marche pas.. on peu recopier le texte espagnol dans Babel Fish et retrouver le Francais!
Allez au site :
http://babel.altavista.com/
allez y écrire votre texte francais et traduisez le en Espagnol! ensuite! copier la traduction, et venez la coller dans votre message , ou réponse!
Avant d'aller sur AstaVista.. ouvrez vous UNE NOUVELLE SESSION DE VOTRE BROWSER! comme ca vous pourrai aller entre lla page de Babel Fish! et la page du forum!
J'essais a partir du prochain message.. que de l'espagnol!
http://babel.altavista.com/
Dorénavent pour le plaisir (comme je le parle pas! je vais allez le traduire...
mais en fait c'est d'esseiller de le lire qui va etre le fun! (ensuite.. sivraiment ca marche pas.. on peu recopier le texte espagnol dans Babel Fish et retrouver le Francais!
Allez au site :
http://babel.altavista.com/
allez y écrire votre texte francais et traduisez le en Espagnol! ensuite! copier la traduction, et venez la coller dans votre message , ou réponse!
Avant d'aller sur AstaVista.. ouvrez vous UNE NOUVELLE SESSION DE VOTRE BROWSER! comme ca vous pourrai aller entre lla page de Babel Fish! et la page du forum!
J'essais a partir du prochain message.. que de l'espagnol!
- Die
- Membre Diamant du Forum VRcamping
- Messages: 7725
- Inscrit le: 10 Fév 2006 19:40
- Localisation: Lanaudière
- Région: Lanaudière
Oh boy... la traduction sur Babel est plus qu'élémentaire - lolll mais au moins on comprend l'essentiel.
J'utilisais Reverso mais c'est la même chose: traduction plus que sommaire.
J'utilisais Reverso mais c'est la même chose: traduction plus que sommaire.
-------------------------------------------------------------------------------
Le bonheur n'est pas une destination... mais une façon de voyager !
Le bonheur n'est pas une destination... mais une façon de voyager !
- Alain Rheault
hey hey!
un bon lien.. conjugeur des verbes Espagnols
http://www.leconjugueur.com/frconjugueurespagnol.php
Intente el POR FAVOR
un bon lien.. conjugeur des verbes Espagnols
http://www.leconjugueur.com/frconjugueurespagnol.php
Intente el POR FAVOR
- Die
- Membre Diamant du Forum VRcamping
- Messages: 7725
- Inscrit le: 10 Fév 2006 19:40
- Localisation: Lanaudière
- Région: Lanaudière
Gratias Alain.
¿ Conoces Becherel?
Existe de allí uno en español.
¿ Conoces Becherel?
Existe de allí uno en español.
-------------------------------------------------------------------------------
Le bonheur n'est pas une destination... mais une façon de voyager !
Le bonheur n'est pas une destination... mais une façon de voyager !
- Die
- Membre Diamant du Forum VRcamping
- Messages: 7725
- Inscrit le: 10 Fév 2006 19:40
- Localisation: Lanaudière
- Région: Lanaudière
Becherel es un libro de conjugación, originalmente en francés, pero con los años hubo varias traducciones de las que estuvieron en español.
J'avais mal orthographié Becherel = Bescherelle. Pardon.
J'ai édité mon message car l'image avait disparue.
J'avais mal orthographié Becherel = Bescherelle. Pardon.
J'ai édité mon message car l'image avait disparue.
Dernière édition par Die le 03 Avr 2006 15:09, édité 2 fois au total.
-------------------------------------------------------------------------------
Le bonheur n'est pas une destination... mais une façon de voyager !
Le bonheur n'est pas une destination... mais une façon de voyager !
- Le Mirage
- Membre Distingué(e) du Forum VRcamping
- Messages: 1545
- Inscrit le: 28 Oct 2005 07:32
- Région: G0A 3L0
Die a écrit:Becherel es un libro de conjugación, originalmente en francés, pero con los años hubo varias traducciones de las que estuvieron en español.
J'avais mal orthographié Becherel = Bescherelle. Pardon.
Το becherel είναι ένας όγκος που μας βοηθά να διατυπώσουμε τις φράσεις της γαλλικής γλώσσας
''Vivre et laisser vivre!''
12 messages
• Page 1 sur 1
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 10 invités