Du VRAI Boondocking aux USA !
19 messages
• Page 1 sur 2 • 1, 2
- Alain Rheault
Du VRAI Boondocking aux USA !
J'ai trouvé un site assez interessant a lire et a suivre.. Il y a des article a tous les semaine comme dans un magasine! Ca donne le gout de descendre chez les voisins du Sud!
J,aimerais que l'on face pareil ici avec nos "terres vierges" Des fois on l'Impression qu'il faudra bientot payer pour prendre une snif d'air!
VOir: http://blog.rv.net/tag/boondocking/
J,aimerais que l'on face pareil ici avec nos "terres vierges" Des fois on l'Impression qu'il faudra bientot payer pour prendre une snif d'air!
VOir: http://blog.rv.net/tag/boondocking/
- x13
- Membre Bronze du Forum VRcamping
- Messages: 3689
- Inscrit le: 11 Sep 2007 05:11
- Localisation: St Jean sur Richelieu
- Région: Montérégie
Re: Du VRAI Boondocking aux USA !
Alain Rheault a écrit:J'ai trouvé un site assez interessant a lire et a suivre.. Il y a des article a tous les semaine comme dans un magasine! Ca donne le gout de descendre chez les voisins du Sud!
J,aimerais que l'on face pareil ici avec nos "terres vierges" Des fois on l'Impression qu'il faudra bientot payer pour prendre une snif d'air!![]()
VOir: http://blog.rv.net/tag/boondocking/
Wowww! d'après les photos et le reportage sur youtube, ça donne le goût de partir drette là
et imagine avec la grandeur du pays qu'ils ont et beaucoup de régions presque pas habiter, il y a de quoi se payer la trette.
Merci pour le lien.
- Jean et Nathalie
-
- Messages: 87
- Inscrit le: 19 Mai 2008 15:48
- Localisation: Asbestos
c'est très intéressant. A suivre et a mettre dans les favoris . Merci de partager.
Concernant le mot anglophone, boondocking, quel serait le terme a utiliser en francais ?
Jean
Concernant le mot anglophone, boondocking, quel serait le terme a utiliser en francais ?
Jean
F350 7,3 Litres,
Jean et Nathalie a écrit:Concernant le mot anglophone, boondocking, quel serait le terme a utiliser en francais ?
Je ne le sais pas vraiment, mais ce que j'ai entendu le plus souvent c'est : camping autonome, camping rustique, camping sauvage, camping sec
Autres expressions que j'utilise parfois : bivouac - bivouaquer, s'amarrer en Nature, camping buissonnière, dormir à la dérive, camper sans amarre, vrai camping, camping intinérant, stationnement gratuit ...
bref, comme je le disais, je ne le sais pas vraiment
et j'y vais selon «l'air du temps» en choisissant des termes appropriés au lieu, comme les menus qui prennent toutes sortes de détour pour ne pas dire que c'est un plat composé de patates, boeuf haché et blé d'inde 
- Forgeron
Moi ma définition du boondocking est tout simplement une façon de vie qui se veut dans l'autonomie.
Alors peu importe ou nous sommes, et que nous sommes autonome, pas besoin de quiconque pour respirer, que ce soit sur le bitume ou la pelouse.
Si je regarde dans mon vieux dictionnaire pour la définition de boon :
Je retrouve : faveur, don, bénédiction, avantage, companion, bon vivant,, bon compagnon.
Alors ou je peux être bienvenue et bien, je m'installe, rien de plus, puis je continue ma route.
En Boondocking
Alors peu importe ou nous sommes, et que nous sommes autonome, pas besoin de quiconque pour respirer, que ce soit sur le bitume ou la pelouse.
Si je regarde dans mon vieux dictionnaire pour la définition de boon :
Je retrouve : faveur, don, bénédiction, avantage, companion, bon vivant,, bon compagnon.
Alors ou je peux être bienvenue et bien, je m'installe, rien de plus, puis je continue ma route.
En Boondocking
Dernière édition par Forgeron le 24 Juin 2008 19:41, édité 1 fois au total.
- Alain Rheault
Moi aussi j'aime bien Boondocking.. on dit bien Camping!! pourquoi pas Boondocking! C,est un anglisisme.. Big deal! Les Anglais disent bien Rendez-vous ... c'est du francicisme...
batons nous pour avoir des manuel en Francais pour faire marcher les machines de la "shop" ... puis aretons de s'enfarger sur le mot Boondocking! Il est tres bien connu chez les voisins du Sud!
Et Aussi ..ARRETONS d'appeller se stationer au Wally "boondocker" ... c'a n'a RIEN avoir avec du Boondocking.. Stationement Dodo .. c'est en masse...
CAMPER 2 jours chez WallMart c'est pas aussi du Boondocking.. c'est ... ....
juste Bougon un peu!!
BOondocker c,est un peu comme du Camping sauvage MAIS avec une *&%$?$& de grosse Tente!!

Je trouve que cantonnement fait «confinement». Des soldats cantonnés sont «assignés» à un endroit et cela ne reflète pas l'idée du boondockingnormand.legrand a écrit:Pourquoi pas "cantonnement" ?
Alain disait
Personnellement, j'aimerais bien employer un terme français, pas seulement parce que je parle français, mais pour que mes amis me comprennent ! Entre vous et moi, boondocking est un terme aussi clair pour quelqu'un qui n'en fait pas que «Texas leaguer» l'était pour ceux qui ne jouait pas au baseball avant 1980. La traduction «entre champs» explique bien ce que c'est : une balle qui passe entre les joueurs.Alain Rheault a écrit: pourquoi pas Boondocking! C,est un anglisisme.. Big deal!
J'aimerais bien si on avait une expression française qui traduise bien «boondocking» car mon épouse me parle toujours de Doombucking
Pour elle, comme pour bien d'autres, le mot boondocking est juste une série de sons alors j'aimerais ça utiliser un mot qui ait une signification pour elle et mes amis non campeurs ...
Bivouac est le meilleur, mais il n'est pas tellement connu, de plus on est obligé d'y ajouter «faire du» ou parler de «bivouaquer» ce qui n'est pas vraiment plus clair ... sauf pour les scouts peut-être. Camping autonome me semble bien aussi et plus facile à comprendre pour la majorité des gens.
Je suis prêt à me ranger à toute bonne idée ... avant que les gens ne nous appellent «squatteur», dans le sens de s'installer sur un terrain qui n'est pas nôtre

19 messages
• Page 1 sur 2 • 1, 2
Retourner vers Le Boondocking! (camping autonome)
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité






